Nacional
Las malas traducciones en el cine, y cómo evitarlas
ESPECIAL / DiarioSinSecretos.com
Por Ingrid Hernández
Como sabemos, está por culminar la temporada de premiaciones en el mundo del cine con los Premios de la Academia y en esta temporada se hacen más evidentes las fallas de traducción tanto en los títulos como en los filmes.
La mayoría de las veces los traductores solo reciben el guion a traducir sin la película, por lo que ante una palabra con varios posibles significados, se hace casi imposible acertar. También el tiempo que hay entre un estreno y su lanzamiento en otros mercados suele apresurar a los traductores a entregar los textos y estos suelen contener algunos errores, por otro lado, la excesiva confianza en los traductores automáticos de algunos sistemas, sobre todo cuando se llevan a la pantalla chica, llevan a hacer poco entendible algunos filmes en idioma extranjero.
¿Cuál es la solución?
Para poder tener todo el contexto, vocabulario y correcto entendimiento no solo de la escena planteada en la película, si no también el mensaje y subtexto que se intenta transmitir es muy importante dominar el lenguaje original del filme. Afortunadamente y gracias a nuestra cercanía con Estados Unidos, la gran mayoría de las películas que están disponibles en nuestro país y que participan en estas premiaciones están en inglés, por lo que se nos facilita acceder a este idioma.
Esta es solo una de las tantas razones por las que es una buena idea aprender inglés (o algún otro idioma). Son más disfrutables las películas, cuando las entendemos del todo, podemos entender las bromas, los dobles mensajes, los eufemismos y demás figuras retóricas que se usan sobre todo en películas no comerciales.
Actualmente, hay un método divertido, con constante motivación y que ayuda a conocer personas con diferentes actividades, todo esto en línea y de manera accesible, se trata del método social de Poliglota, una startup que acerca el aprendizaje del idioma inglés a todos aquellos que creen que este idioma se les dificulta o que han probado con diferentes escuelas y no han encontrado resultados.
www.poliglota.org
-
Estado22 horas agoPide Sheinbaum a EU reciprocidad
-
Libre Expresión2 días agoComunidad católica festejará a Monseñor Víctor Sánchez, por sus 76 años de vida; y jubileo por sus 50 años de servicio sacerdotal
-
¡Hot!2 días agoEl ingreso directo a la BUAP; Cuántos programas lo contemplan y que requisitos se necesitan
-
Congreso17 horas agoLa justicia no reparará el daño ni aliviará por completo el dolor por masacre en Tehuyitzingo: Pável Gaspar
-
Sn Pedro Cholula2 días agoSe fortalece economía con Feria de Empleo en San Pedro Cholula
-
Estado2 días agoArmenta reiteró al nuevo coordinador de la Guardia Nacional Carlos Alberto Soto, su respaldo en favor de Puebla
-
¡Hot!1 día agoBUAP con más oportunidades de acceso a la educación
-
¡Hot!2 días agoRey Felipe VI visitará Guadalajara para alentar a España en el Mundial 2026



