Nacional

Las malas traducciones en el cine, y cómo evitarlas

ESPECIAL / DiarioSinSecretos.com

Por Ingrid Hernández 

Como sabemos, está por culminar la temporada de premiaciones en el mundo del cine con los Premios de la Academia y en esta temporada se hacen más evidentes las fallas de traducción tanto en los títulos como en los filmes.

La mayoría de las veces los traductores solo reciben el guion a traducir sin la película, por lo que ante una palabra con varios posibles significados, se hace casi imposible acertar. También el tiempo que hay entre un estreno y su lanzamiento en otros mercados suele apresurar a los traductores a entregar los textos y estos suelen contener algunos errores, por otro lado, la excesiva confianza en los traductores automáticos de algunos sistemas, sobre todo cuando se llevan a la pantalla chica, llevan a hacer poco entendible algunos filmes en idioma extranjero. 

¿Cuál es la solución?

Para poder tener todo el contexto, vocabulario y correcto entendimiento no solo de la escena planteada en la película, si no también el mensaje y subtexto que se intenta transmitir es muy importante dominar el lenguaje original del filme. Afortunadamente y gracias a nuestra cercanía con Estados Unidos, la gran mayoría de las películas que están disponibles en nuestro país y que participan en estas premiaciones están en inglés, por lo que se nos facilita acceder a este idioma.

Esta es solo una de las tantas razones por las que es una buena idea aprender inglés (o algún otro idioma). Son más disfrutables las películas, cuando las entendemos del todo, podemos entender las bromas, los dobles mensajes, los eufemismos y demás figuras retóricas que se usan sobre todo en películas no comerciales. 

Actualmente, hay un método divertido, con constante motivación y que ayuda a conocer personas con diferentes actividades, todo esto en línea y de manera accesible, se trata del método social de Poliglota, una startup que acerca el aprendizaje del idioma inglés a todos aquellos que creen que este idioma se les dificulta o que han probado con diferentes escuelas y no han encontrado resultados.

www.poliglota.org

 

 

 

¡Comparte!

Para tí

CUAUTLANCINGO

DiarioSinSecretos.com Cuautlanncingo, Pue.- Poco más de un mes de iniciar gestión, el Alcalde Omar Muñoz, aseguró que el servicio que ofrece el Sistema DIF...

Estado

DiarioSinSecretos.com Ciudad de Puebla.- El gobierno de Pepe Chedraui, contará con nuevas patrullas para reforzar la seguridad en el municipio, incluidas las juntas auxiliares,...

BUAP

DiariosinSecretos.com Por su trayectoria dentro de la universidad, la Rectora Lilia Cedillo Ramírez realizó la entrega de 595 reconocimientos por estímulos de antigüedad 2024...

Sn Andrés Cholula

DiarioSinSecrtetos.com San Andrés Cholula. – Como parte de la agenda de los 100 días de gobierno y con el objetivo de mejorar las condiciones...

BUAP

DiarioSinSecretos.com La consolidación e impulso a la investigación y los programas de posgrado son acciones que destacan en el último año de actividades de...

Sn Pedro Cholula

DiarioSinSecretos.com /J.Antonio Cuéllar  San Pedro Cholula, Pue.- La alcaldesa Tonantzin Fernández, ve cristalizada una de sus principales propósitos para que el municipio sea más...

Nacional

Diariosinsecretos.com El boxeador cubano William Scull, invicto con un récord de 23 victorias y 9 nocauts, ha dejado claro que su objetivo es enfrentar...

Directora General: Angélica García www.diariosinsecretos.com | Todos los derechos reservados